← Back to letters
Lettre Ummite#1178

"رسالة أومو 1178"

لا أصل متوفر مشكلة التوقيع عنوان الرسالة: رسالة من الرياض إلى جان-بيير بيتي (مبرهنة فيرما) التاريخ: ختم البريد (من الرياض) يحمل 27-5-413 (بالعربية)، أي بين 23 و 25/11/1992 المستلمون: جان-بيير بيتي اللغة الأصلية: الفرنسية ملاحظات: بالفرنسية - في "سر الأومميت" لج.ب.ب - مشكلة تتعلق بالتوقيع، مثل توقيعات FP03 (رسالة Proplyd مدعاة تم استلامها من قبل ج.ب بيتي)، NR-12 (رسالة إلى أغيري) و FP04 (NEF 93 مدعاة تم استلامها من قبل ج.ب بيتي)؛ انظر دراسة ج. بوليون، في صفحة "signatures1" UMMOAEELEWE عدد النسخ: واحدة اللغة: الفرنسية السيد بيتي، جان بيير: نضع يدنا على صدرك النبيل. سيدي: لقد درسنا شخصيتك عبر أجهزتنا UAAGOOAWEE (مقيمي السلوك النفسي الفردي) وقد تلقينا انطباعًا قويًا بالقيمة العالية التي بلغها معامل الذكاء التجريدي لديك. يمكننا أن نؤكد لك بدون أي خطأ أنك من بين 2.9×10^-6 من الرجال الأكثر موهبة في هذا المجال على أوياجا (كوكب الأرض). نرجوك ألا تعتقد أننا نحاول مجاملتك (وهو أمر لا طائل منه أيضًا لأننا لا نطلب منك شيئًا مقابل ذلك) بل نريد بالعكس تشجيعك على مواصلة دراساتك النظرية في المنطق الرسمي، الذي، كما تخمن، يشكل مفتاح فهم الكون. مبرهنة فيرما، والتي نعلم أنك على دراية بها، لها برهان وهي في متناول رجل ذو حالتك العقلية. نود أن نتمكن من مساعدتك (بطريقة غير مباشرة، بالطبع، لأن حساسيتك فهمت بالفعل أن أي تدخل مباشر على أوياجا أمر مستحيل أخلاقيًا بالنسبة لنا) على حلها. هذا سيمنحك مكانة فكرية بين إخوانك تفتقدها للأسف الآن (وذلك بسبب عدم تصديق العلماء الأرضيين العدائي أكثر من نقص استحقاقك). يجب أن تتبع الفكرة: 1=1 0=0 1#0 0#1 وتقاطعها: 1=0 0=1 1#1 0#0 أي جمع المساواة / عدم المساواة الثنائية مع منطق رباعي القيم. في رسائل قادمة سنطلعك على تقدمك وأخطائك. نرجوك، سيدنا، أن تكون شديد الحذر بشأن محتوى رسائلنا؛ في دول أخرى اضطررنا لقطع التواصل مع إخوانك بسبب عدم كتمهم الشديد. نرغب في إقامة حوارات خطية متبادلة الأحادية معك (سنعطيك تعليمات حول كيفية مخاطبتنا) لكننا نطلب في المقابل أن تكون شديد الحذر. يمكنك أن تتحدث بحرية مع إخوانك: فارّيولس، رافائيل (إسبانيا) باستور، جان-جاك (فرنسا) جوردان بينا، خوسيه-لويس (إسبانيا) ولكن من الأفضل من جانبكم أن لا تخبروا أي شخص آخر. رجاءً: نرجو منكم التواصل مع: السيد خوسيلوييس جوردان بينا 77، شارع بروكسل 28028 مدريد – إسبانيا. هذا السيد لديه معرفة واسعة جداً بكتاباتنا، وفلسفتنا، وعلمنا. لقد كان لسنوات عديدة (وقبل أن تصيبه عاهة شديدة) وسيطنا الرئيسي في البلاد الأرضية إسبانيا. هو الآن خائف وحذر؛ ومع ذلك نعتقد أن شخصيتكم يمكن أن تكسب ثقته في وقت قصير وأن ذكاءكم ومعرفته ستكونان ضروريين لمساعدتكم على فهم رسائلنا بشكل أفضل. المرحلة النهائية ستكون لقاء بينكما وبين مجموعة من إخواني؛ عندها سيكون لديكم دليل قاطع على هويتنا. السلام عليكم، سيدنا، 29/04/18 NR-6 عنوان الرسالة: بشأن ثلاث رسائل أُرسلت في عام 1955 إلى جاك كادوت التاريخ: 1967 المستلمون: السيد غاريدو اللغة الأصلية: الإسبانية ملاحظات: إغناسيو دارناود يصنف هذا الوثيقة كمقدمة للرسالة D66 "لماذا لا نكشف عن معارفنا العلمية. تكنولوجيا الصوت" في عام 1955، دخلنا في اتصال مع المواطن الفرنسي الذي كان يعيش آنذاك في تولوز (فرنسا)، السيد جاك كادوت، الذي أرسلنا إليه ثلاث تقارير مكتوبة بخط اليد، وأجرينا معه مقابلتين هاتفيتين بعد أن كتب في صحيفة يومية مقالًا موضحًا حول "الأطباق الطائرة". هذا السيد، بعد أن أبدى دهشته واهتمامه في الأيام الأولى، انتهى به الأمر باعترافه أنه كان يعتقد أننا "غريب" ماكر يرغب في "السخرية والتظاهر بأنه (وهمي) (ملاحظة المترجم: مكتوب بالفرنسية في الرسالة) طيار هذه السفن مستفيدًا من حسن نواياه". وقد انتقد بشدة سردنا القصير حول نظامنا الاقتصادي في أومو قائلاً إن ما نسميه XANMMO AYOUBAA كان مشروعًا خياليًا مستمدًا من قصة "خيال علمي". لكن حسنًا: منذ عدة أيام، شملت الصحافة في عدة دول بين أخبارها، معلومة تفيد بأنه يتم دراسة إنشاء شبكة حواسيب على أراضي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى. نهنئكم أنتم يا رجال الأرض. نرغب بحماس في أن يواصل تطور البشرية على هذا الكوكب السير على مسار مشابه لمسارنا. كما نرغب أن يكون ذهنكم التحليلي قادرًا على التمييز بين خيالات مؤلفي القصص الخيالية والشهادات المؤكدة بوفرة من الوثائق المرجعية. نضيف إلى هذا التقرير قصاصة مختارة من منشور نُشر باللغة الإسبانية في مدريد، صحيفة YA بتاريخ 18 نوفمبر 1966 صفحة 5، التي تذكر المشروع البريطاني المذكور. وتحتوي هذه الرسالة فقط على الترجمة دون أي تعليق آخر. 29/04/18 رقم-7 عنوان الرسالة: ضغوط معنوية تجاه سيسما؟ التاريخ: ??/03/1967 المُرسَل إليهم: السيد سيسما اللغة الأصلية: الإسبانية ملاحظات: UMMOAELEWEE السيد فرناندو سيسما مانزانو مدريد إسبانيا سيدي العزيز، نرغب في توضيح بعض الأمور تمهيدًا للسلسلة القادمة من المعلومات التي طلبتم منا حول موضوع النظافة العقلية والجسدية. في المقام الأول، نود أن نعبر عن حزننا تجاه التفسير الذي قدمتموه بأن موقفنا المؤقت تجاهكم عندما قررنا تعليق الإرساليات التي كنا نزودكم بها دوريًا حتى تتحدد مواقفكم، قد وصفتموه كعقاب، وهذا المصطلح أسبب لنا ألمًا شديدًا. كنا صادقين معكم عندما عبرنا أن السبب الوحيد لتعليق الإرساليات هو حماية أهدافنا الحقيقية، وهي الأهداف التي شرحناها لكم بوضوح في رسالة بعثناها إلى السيد دون ديونيسيو غاريدو بوينديا. لا يمكن أن يوجد عمل عقابي تجاه OEMII نكن له مودة صادقة، والذي يغامر بسمعته في محيطه الاجتماعي ليصبح صوتًا لشهادتنا، وهو موقف بسيط ولكنه خطير لأي OEMII أرضي يحاول اختراق الجدار البارد للشك في مجتمع مشبع بالتقنية ويفتقر إلى تطبيق القيم السامية، مما يجعله متشككًا ومترددًا تجاه الحقائق التي تتجاوز المساحات الكبرى المحيطة بأنانيته. لا يمكن أن يكون هناك عمل عقابي ضد OEMII أرضي أو أي من إخوانكم لأنه لا يوجد سلطة قانونية أو أخلاقية تمنحنا صلاحية فرض سلطة على OEMII أو على BUUAWAA الخاصة به. وكيف يمكن لنا أن نفرض العقاب على إنسان حر؟ نشعر بالحزن إذا أظهرتم، بسبب ضعف حس المسؤولية، عجزًا عن الوفاء بالتزاماتكم الرسمية، مع أننا نفهم أن المشاكل التي تثقل كاهل إنسان الأرض عميقة جدًا حتى نتمكن من مسامحته على أضعف التزاماته الأقل سمواً، وهذا هو مستوى الاضطراب العقلي والروحي الذي تعانون منه. لذلك، في مثل هذه الحالات، نضطر إلى معالجتكم كـ UUGEEYIE على الرغم من الإهانة والجرح الذي قد يسببه ذلك للكرامة المفهومة خطأ من قبل بعض إخوانكم. لذا، للدفاع عن جوانب معينة مجهولة لكم ولكنها لنا في غاية الأهمية ومعروفة تمامًا وواضحة جدًا، نضطر لاستخدام بعض الوسائل التي قد تمارس ضغوطًا على دوافعكم وأساليب تصرفكم. ومع ذلك، لا يمكنكم وصف ذلك بالإكراه (إذا قبلنا معنى الإكراه كما تعتمده جامعات اللغويات والدلالات الأرضية)، لأننا في النهاية نسمح لكم بحرية الاختيار والتعبير التلقائي عن قطع أي اتصال معنا. لا أحد ذو مستوى فكري معين ومستوى ثقافي مقبول سيصف ذلك كضغط بواسطة مثال على مطلب قس لوثري يقول في مروده إن ممارسة الشعائر الدينية بحضور YIE عارية تمامًا غير متوافقة. أو، خلال دورة مؤتمرات، قد تُتهم بممارسة ضغط إذا كان موضوع محاضرتك يتركز على موضوع فلسفي وكانت ضمن هذه الدورة رغبة في الاحتجاج ضد تكتيك لعبة لنادي كرة قدم معين. نكرر أن اعتبار مثل هذه الإجراءات قيودًا يدل على الأقل على نقص في النضج الفكري. من الأفضل لهؤلاء OEMII أن يلجأوا أولاً إلى مكتبة ويتوثقوا من تفسير علماء اللغة في بلدكم لهذا المصطلح: القيد. على أية حال، لا يجب أن يهاجمنا إخوتكم بسبب خطأ ارتكب بحسن نية. تظهر مثل هذه التفسيرات الشاذة كنتيجة لتعليم ناقص تم تلقيه خلال المراحل المتوسطة من دراساتكم. نقص التدريب يدفع بلا وعي الكثير من OEMMII إلى التشدد والعدوانية، ورغبتهم في فرض أنماطهم الذهنية على الآخرين، رغم أنهم هم الذين بموافقة ضمنية عليهم قبول أو رفض تلقي تعليمات من كيانات وOEMII أخرى أجنبية عنهم. هذا التعصب وهذه الاستقطاب لم يتم مكافحتهم بفعالية لا بالكلام الهجومي ولا بالسخرية بل بإظهار القنوات المعلوماتية التي تسمح بالتوثيق واكتشاف الخطأ بصبر. لاحظوا واقتنوا قراءتكم لكي تشفي غباؤكم الفكري. السيد: لقد أرسلنا إلى إخوتكم مختلفين خلال هذه الفترات سلسلة من التقارير حول مواضيع متنوعة تتعلق بالفضاء الفيزيائي والقوانين البيوجينية وما تسميه الظواهر الباراسايكولوجية. ستتلقى أيضًا سلسلة أخرى من التقارير قد أُعلن عنها مسبقًا. لقد اعتمدنا معيار تقديم هذه المعلومات لكم بشكل خاص مع دمج الباقي في تسلسل الإرسال لتجنب الجفاف الذي قد تسببه سلسلة متكررة من مصطلحات متجانسة لدى إخوتكم. لا تستنتج توقف إرسالنا إن توقف مؤقتًا لمدة ثلاثة أو أربعة أسابيع. NR-8 عنوان الرسالة: تنظيم اجتماع للكشف عن قضية السيندون التاريخ: ١٣/١١/١٩٨٨ المستلمون: خورخي بارينيشيا اللغة الأصلية: الإسبانية ملاحظات: بالنسبة للصفحة الأولى: هذه ورقة صغيرة، ربما من ظهر ظرف يحمل نصًا قصيرًا مكتوبًا على الآلة الكاتبة وتعليمات مكتوبة بخط اليد. يمكن التعرف على خط خورخي بارينيشيا. يُقرأ "وضع في صندوق غويا 57 قبل الاجتماع في TXOKO (ملاحظة المترجم: هذا اسم مطعم لصديق خورخي بارينيشيا) اتصال مسبق من ماريسول 13-11-88 الساعة 20:08". استمعوا بعناية ستُسلمكم هذه الرسالة في صندوق بريد منزلكم وستنبهكم أخت لكم باستلامها. نرجو منكم عدم فتح الظرف تحت أي ظرف. يوم الأحد 13 نوفمبر 1988 نطلب منكم خدمة؛ اذهبوا إلى شارع غويا رقم 57 - الطابق الرابع، منزل خورخي بارينيشيا. ستضغطون جرس زر مختلف عن شقة الطابق الرابع المذكورة، تطلبون فتح بوابة المنزل. بمجرد الدخول، اتركوا الظرف في الصندوق المناسب. إذا لم يكن ذلك ممكنًا، اودعوا الظرف في الصندوق الموجود على بوابة الشارع باسم CR... A (ملاحظة المترجم: تم حذف جزء من الاسم بواسطة JB) وباسم خورخي بارينيشيا. إذا كان هناك خطر من المراقبة، سلّموا الظرف مباشرة لأخكم خورخي، وتوسلوا إليه ألا يفصح عن الطريق الذي اتبع لتسليمه الرسالة. هو وحده من يجب أن يفتح الرسالة، حتى لو كان مخولاً بمشاركتها مع جميع إخوة المجموعة. إلى أصدقائنا الأعزاء؛ ندرك المشاكل العديدة التي نسببها لكم. ومن أجل ذلك نعتذر. قررنا أن بلدكم هو الأنسب ولهذا اختارنا بعناية الشخص المناسب. نختبئ بينما نقدم بلاغنا أمام OEMMII البسطاء. نعلم تمام العلم أن هذه ليست الوسيلة المناسبة وربما ستندهشون من بساطة طريقتنا. بسبب خطورة الوقائع، قد تبحثون عن طرق أخرى عبر مؤسسات أكثر فاعلية. فكروا أننا كان بإمكاننا اختيار وقت وطريقة أكثر ملاءمة أو طلب مساعدة أكثر ديناميكية وفعالية. نرجو منكم احترام استراتيجيتنا. نعلم جيدًا مدى استعجال الوقت الذي دُعي فيه الاجتماع. كان الموعد النهائي لدينا 23 نوفمبر، بالنسبة لنا كان الموعد المناسب هو الأحد السابق، وهو الوحيد الممكن إذا ما احترمنا قواعد الدعوة وأسباب أخرى نعتبرها سرية. (20 نوفمبر) نرى ثلاث حلول ممكنة بالنظر إلى الهامش الواسع للمبادرة الذي تعتمدون عليه، ونقسمها إلى ثلاثة مستويات. في الحالة الأولى، مقتصرين على الأشخاص المُحصين، تختارون كمكان اجتماع القبو في كالي غوية 57. في المستوى الثاني، يمكنك الحصول على قاعة أكثر اتساعًا مع التقيد بمشاركة الـ OEMMIII المهتمين، (بغض النظر عن جنسيتهم) يمكنك دعوة أي أخ إلى الاجتماع دون تمييز. نحثكم على مراقبة الدخول عند الباب وفقًا لمعايير تم وصفها مسبقًا. من باب اللباقة، ننصحكم بتجنب دعوة أعضاء من رجال الدين الكاثوليك، حيث أنهم قد يتعرضون للإهانة في اجتماع ينتقد أفكارهم إلى هذا الحد. سيكون من المناسب أيضًا عدم دعوة بعض من إخوتك المصابين بهوس مرضي تجاه مكونات هذه المجموعة من المتخصصين في علاقاتنا. المستوى الثالث: هو الأكثر إرضاءً لنا على الرغم من أننا نقلق عليكم. إذا قررتم في النهاية زيادة العدد: (أكثر من سبعين مشاركًا) سنكون راضين جدًا، ربما من خلال إدراج بعض الملاحظات في وسائل الإعلام المعتادة، نرى استحالة مع وسائل التحكم المحدودة لديكم أن تمارسوا أي محاولة لتمييز إخوتكم. نأسف لرؤية أن إخوتكم من رجال الدين أو من رجال الدين العلمانيين مجبرون على الاستماع إلى بعض فقرات رسالتنا. لكن امسكوا أنفسكم عن ممارسة أي نوع من أنواع الردع. اسمحوا لنا أن ننصحكم بعدم السماح بدخول الإخوة الصغار جدًا. دعوا جميع من يرغب في الحضور. أبلغوا أنه بمجرد بدء الجلسة، على الرغم من أنه يسمح بالخروج، لا يُسمح لأحد بالدخول. هذا الشرط ضروري من اللحظة التي ستضطرون فيها إلى إطفاء الأضواء لفتح الرسالة حتى انتهائها. هذه القاعدة ضرورية لكل OEMMII الموجود في القاعة. أبلغوا جميع الحاضرين مسبقًا. من الممكن أن قراءة عدة رسائل (أسباب الدعوة وقواعدها، الرسالة التي سيتلقاها إخوانكم إغليزيا ج. سيزار ولارا ألفريدو، بالإضافة إلى فقرات أخرى من الرسالة الخ.) والمقدمات المتكررة حول أوميت قد تطيل الجلسة بشكل مفرط. ستحددون إلى أي مدى يمكن إطالتها. نشرح باختصار وببساطة كيفية دحض الاعتراضات على احتيال السندون: NR-9 عنوان الرسالة: فاكس بتاريخ 17 أبريل 1993 التاريخ: 17/04/1993 المستلمون: السيد فاريولس اللغة الأصلية: الإسبانية الملاحظات: نُشر في أوموفرا رقم 33 - الربع الأول 2006 - الأصل أنطونيو ريبيرا 1 - فاكس تم استلامه من قبل فاريولس أثناء الاجتماع بتاريخ 17 أبريل 1993 (المتزامن مع رسالة كوبا) 2 - الإشارة على الفاكس: FROM 00#+ ++# ++++ 2+8++# أومو الآن موضوع أومو قد اختفى عمليًا من الإطار الطبيعي لظواهر الأجسام الطائرة المجهولة التي كان دائمًا مدرجًا فيها. موضوع أومو لم يعد موجودًا الآن. قد تؤدي فكرة سريعة حول أسباب هذا الاختفاء إلى الخطأ الذي يتمثل في الغياب العملي للبيانات الصحفية منذ فترة طويلة جدًا، ولكن التفكير بهدوء يُظهر أن موضوع أومو له صورة سيئة. يخشى علماء الأجسام الطائرة المجهولة الحاليون من أن يتم التقليل من شأنهم إذا أعادوا تناول الموضوع بجدية تتطلبها التراث الثقافي الضخم الذي يجمعه. يت