← Back to letters
Lettre Ummite#817

Ummo Letter 817

Dear Mr. Juan Aguirre Ceberio My name is uhooa 5 son of uhooa 2 and I come from OIYIA UMMO, therefore I am a brother of other humans who have written you letters from Ummo. By the attached letter you will be informed of the misadventures that have been caused to us, not by these apocryphal letters, for concerning our identity, there are numerous missives that have been falsified, sometimes by mere pranksters, other times by investigators eager to penetrate the mystery of our identity in a more adequate manner. What has saddened us are the conversations captured via telephone between your brother Rafael Farriols Calvo and your other brother Jorge Barrenechea which are indicative of intense friction and internal tensions among your brothers and friends. We ask you Mr. Aguirre Ceberio that under your noble condition as a doctor you intercede to soften these intimate grievances. We plead you only on this occasion. You know well that we have never abused your kindness by demanding favors or prebends. This time we wish to do so by begging you to alleviate our sadness and feeling of guilt by diminishing the internal dissensions among the OEMII forming this group of your brothers studying the theme of our OIYIA UMMO. We will also ask you for another important thing, to communicate to your sister Maria Teresa Quesada our sentiment at the death of that good and very intelligent man who was called in his earthly life Franco MUELA PEDRADA. We know that this YIIE suffers greatly. She must reflect that her husband suffered from a certain mental alteration and was not guilty of his conduct which he believed to be honest. His overflowing intelligence mixed with this psycho-organic framework led him at certain frequencies to excesses that made everyone suffer. We were not on OIYIA EARTH (GAA) when death occurred, and afterwards due to higher orders we could not get in touch with you. You must not interpret our silence as a lack of affection. We also want to address another prayer to you: when we arrived in Spain we began to send different letters to your brothers (a University professor, a civil servant, a brother in love with the UFO phenomenon, a police commissioner….) all texts have been phonalyzed by dictating to one of your typing brothers. This same brother made carbon copies and later we photographed many of these letters. We therefore possess the recordings of almost all messages 815 / 1373. April 29, 2018 (acoustic recordings) and largely graphic, but unfortunately there are gaps in the graphic reproduction. Those were days of unrest (Note from translator: It is written "deasosiego," missing an "s" to make "desasosiego" = "unrest") for our existence on EARTH. Our UULUUEWAA made the typing brother nervous (these are small spheres that contain detectors within themselves to capture information and orbit like insects. If one observes their presence, they appear like mosquitoes performing a steady and highly precise flight), and he declined to photograph some of these typed sheets, but in the end we at least had the phonetic content. We know how difficult it is to recover the enormous mass of unrecorded graphic and typographic information (so far we have offered you one hundred seventy thousand three hundred eighty-five pages written to the humans of the Earth, of which about one-fortieth are originals and the rest copies) (Note from translator: which places the originals at about 4,260 pages at the date of this letter). Considering that in the first stage we had only one or two copies which we gave to typists from some countries, some of whom broke off relations with us or to third parties who certainly destroyed these documents. Now time has passed and the relations from that era are History which we want to exhibit in our OFUOOBAA (museums) halls. We want to make a request to you. Would you be kind enough to provide us with a photocopy reproduction of the documents we sent you? If we address you, it is because we intercepted telephone conversations on your line where reference is made to the possibility of obtaining them. We do not mind that there are many sheets of which we have a carbon copy. Obviously, we do not want to be burdensome and we would ask you to tell us the cost of the reproduction. A brother or one of your brothers of nationality X will come to pick them up at your home. We only ask that you do not try to disturb this person with your questions, which would cause him serious distress as he is merely an intermediary who does not know us personally and will limit himself to resending them to a hotel. We do not know if the offer to pay you for this service might cause you humiliation; if so, then set the conditions yourself. If it is within our means, we will satisfy you. This person, one of your sisters, will call you by phone. In case you know the amount and, as is normal, you wish to satisfy our request by allowing us to pay, tell this person who will send this amount as you wish. Then we will set the date for picking up the photocopied material. Tell us if this request can be fulfilled; we would not be offended if we received a refusal because we will deduce precisely from that fact that there are powerful reasons to deny our request. We would also like to obtain the handwritten phrase dedicated to us from each of the people listed in the report of another letter we send you. We will send them to our OYIAA UMMO for the museum archive accompanied by the image we possess of each of these Oemii (this is why we do not additionally ask you for a photograph because we have stereographically captured your global images clothed and naked). We ask you not to disclose to your friends the manner in which we will probably obtain all this information because we know that bastard investigators will grasp the intention and spy to locate the messenger, causing him (although fruitlessly) the troubles that are easy to guess. Mr. Juan Aguirre Ceberio has one recommendation left. Do not make copies of this letter, but you may read it to your friends Jorge Barrenechea and Rafael Farriols Calvo and read the paragraph referring to them or photocopy it for their recipient. And their noble sons. Some dissemination of the other letters is inevitable. Whether this is limited or not to the persons named by 816 / 1373. 04/29/18 we depend on the fact that we continue to send you messages. If the broadcast continues to be extended, we will curb the contact. Receive, sir, our disinterested and modest greeting with wishes of peace to the dear family members around you. (S2655-1) Two criteria will help distinguish authentic letters from apocryphal ones. The use of typography corresponding to the first Hispano Olivetti Studio 46 model machine with which my brothers dictated the letters to Fernando Sesma Manzano and the built-in provision of a special yellow paper strip that is difficult to obtain by the presumed impostors. 817 / 1373