← Back to letters
Lettre Ummite#841

"Ummo Letter 841"

29/04/18 E7 Translation? D138 No original available Last Modified: 04/03/2018 T7-15 to 18 Title of the letter: Vicissitudes of the typist with the Ummites Date: 11/12/1967 Author: One of the typists (remained anonymous) Recipients: Mrs. Alicia Araujo Original language: Spanish Notes: It should be noted that the style and vocabulary of this letter are completely different from the documents dictated by the Ummites. Here again, we have tried to keep the style. This letter was received by Mrs. Araujo, recipient of the important letters D58 (biogenetics) sent in March-April 1967. Warning: this document is not of Ummite origin! It was produced by an Earthling in connection with the Oummo dossier. Mrs. D. ALICIA ARAUJO MADRID, November 12, 1967 Dear Madam, On June 26 I began to write you a letter but in the end I could not finish it; since sending it was not urgent, I left it unfinished, and then days passed, my wife and I went on a trip, and among other matters, by the time of my second return to Madrid, I had not decided to organize my papers to settle this matter. I proposed to write personally to all their correspondents (I mean those of Ummo who dictated to me) to send them the distinct documents on chemistry, biology, etc. My intention was that if within a year or a year and a half, these Gentlemen of Ummo do not return or give any sign of life, to speak with all personally and decide what we should do. I hold proof of a genuine interest and although it would be on the condition that my rights over the property are respected, I would not see any objection to the government and engineers reading them to study them. On one hand, this is my intention, and on the other hand, the moral aspect concerns me. That is to say, is this decision correct or would it break the trust they placed in me? Everything would be easier if they had told me what to do. This is a fault on their part and in all fairness I must say that it is the only mistake I have seen with Mr. Dei ninety-eight, who was a Gentleman who began to dictate things to me for you. For indeed, he not only forbade me from making myself known to you but also to the other correspondents in Spain. On one occasion, we planned a private meeting led by a professor from the University of Madrid. We had already prepared everything, and among the correspondents, we had chosen those located in Madrid, whether engineers or physicists, that is to say the most important ones, to then, after agreement, invite others and present to the Gentlemen of Ummo the viewpoint of all. So I don't know how (or rather, I do know or imagine) they found out despite the secrecy and the fact that we wrote confidentially to all these Gentlemen. They knew, as I was saying, and you cannot imagine in what state they became. They forbade me, until “time” passed and they authorized me, from trying on my own to make myself known; otherwise, they would cut off all contact. It was not about forcing me by punishment but by a moral compromise. You will understand that it is not because they paid me more or less for my collaboration that this would be a betrayal, since if they had not paid me, I could not also break this commitment. 839 / 1373